Chants pour enfants sourds Appareillés et Implantés Cochléaires

À propos de Chant’ApIC

Copie de serigraphie cd dvd.psd 2

Support de chants à destination d’enfants sourds de 0 à 6 ans appareillés ou implantés cochléaires, créé par une orthophoniste pour accompagner de manière ludique l’éducation auditive et le langage à la maison ou en rééducation.

Livre – CD – Website.

Copie de serigraphie cd dvd.psd 1

Des chants pour les enfants sourds appareillés ? Pourquoi ?

Pour l’enfant sourd appareillé ou implanté cochléaire, comme pour tout enfant, la comptine est un formidable outil de stimulation : langage, communication, musicalité, découverte du monde….

 

Les besoins auditifs de l’enfant sourd porteur d’aides auditives ne sont pas les mêmes que ceux d’un enfant normo entendant : limites de l’appareillage, développement sensoriel différent. Chant’ApIC s’adapte à la déficience auditive, particulièrement au sein d’un projet oraliste ou bilingue

 

  • Débit de parole un peu ralenti
  • Instrumentation légère pour mettre en avant la voix
  • Chants soutenus par des signes, gestes, supports visuels, en évitant la surstimulation sensorielle
  • Abordant l’éducation auditive, l’enrichissement lexical simple, l’acceptation de la différence.
un dessin, un homme portant un bebe

La création de Chant’ApIC

Une petite fille qui fait de la guitare

Chant’ApIC a été conçu durant 2 ans, au sein du service Audiophonologie – Surdité/Implant Cochléaire de l’Institut Saint Pierre à Palavas-les-Flots.

Créé par Perrine DJOB, orthophoniste, au départ par de simples enregistrements voix/accordéon dans un téléphone, le projet Chant’ApIC est ensuite devenu lauréat de 2 appels à projets de la Fondation St Pierre : le financement obtenu grâce à cette fondation et à tous ses donateurs a permis d’enregistrer les chants durant plusieurs mois en studio d’enregistrement, d’imprimer le livre-CD et de réaliser le Website.

Les petits patients et leurs familles ont été une précieuse source d’inspiration afin d’imaginer ce support, qui a pour but d’être le plus accessible possible.

Les intervenants musiciens ci-dessous, tous sensibilisés à la surdité et à la différence, ont bénévolement donné de leur temps et de leur talent.

Chant’ApIC s’accompagne d’un livre qui contient les paroles des chants, des conseils orthophoniques et des illustrations inclusives.

Les Chant’ApiCiens

Perrine Djob

Perrine DJOB, orthophoniste, est la créatrice de Chant’ApIC : Paroles, musiques et arrangements. Voix/accordéon/piano/petites percussions. Illustrations, textes et conception graphique.

Maliga Djob

Maliga DJOB est la ”petite voix” sur 12 des chants. En entendant une voix d’enfant, le jeune auditeur peut plus facilement placer sa propre voix, se projeter.

Emmanuel Djob

Emmanuel DJOB artiste de renom, nous fait l’honneur d’apporter en toute simplicité à ce projet sa musique aux couleurs de l’âme, à travers des lignes de guitare épurées. (Guitare sur 8 chants, piano sur ”C’est la fête !”)

Maliga Djob

Marie-Aude VESSIGAUD, orthophoniste multicasquette, nous enchante de ses poétiques accompagnements au piano. (Piano sur ”Les couleurs”, ”Aïe, aïe, aïe”, “Dans ma maison“, ”pipi sur le gazon” et ”Petit escargot”. Voix en anglais sur le chant multilingue)

Valérie VENTOSA

Valérie VENTOSA, orthophoniste, joue de sa clarinette très très chouette sur… ”Coucou hibou” !

Franck Ambrosi

Franck AMBROSI est un musicothérapeute qui accompagne petits et grands dans des voyages sonores inédits. Fabuleux musicien et chef d’orchestre. (Saxo sur ”C’est la fête !”, clarinette sur ”Ma différence“).

Benoît Sijobert

Benoît SIJOBERT, coordinateur du Human Lab St Pierre, est un magique musicien autodidacte, qui a enchanté de son accordéon le texte de ”Coccinelle, où t’es-tu posée ?”.

Najat ABOUSSALIH

Najat ABOUSSALIH, notre douce et accueillante secrétaire, a traduit et chanté en arabe le 1er couplet du chant mutillingue.

Floriane Audoin

Floriane AUDOIN, orthophoniste pétillante, a plongé dans l’expérience du chant en studio sur le chant multilingue (couplet en français)

Enfants 1

Maëlya, Alissa, Mélissa, Naelya

Enfants 1

Romy et Lison

Perrine + enfants

Elles ont participé à une session d’enregistrement, au sein de leur suivi en surdité. Ce sont leurs jolis mots que vous entendez, parsemés dans les comptines.

Remerciements

Papillon Rose qui vole

À la Fondation Saint Pierre, acteur majeur de la santé et de la protection de l’enfance, qui finance de magnifiques projets autour du handicap de l’enfant. À soutenir : Fondation St Pierre.

À Cécile FOURES, orthophoniste, qui a donné l’impulsion de ce projet, et a recueilli les comptines les plus utilisées en rééducation.

Au Dr Fanny MERKLEN, cheffe du service Audiophonologie de l’Institut Saint Pierre et chirurgienne d’implant cochléaire pédiatrique.

Aux prestataires pour leurs conseils et leur professionnalisme : Asher RENART et le studio AMTP Montpellier, AGL imprimerie Lattes, OWA (Orenda Web Agence).

À toute l’équipe surdité implant de l’Institut St Pierre, aux enfants et à leurs familles, et à tous les participants à ce projet entièrement bénévole.

Papillon jaune qui vole

Ils en parlent …

 

N’hésitez pas à nous faire part de vos retours et votre expérience, par le biais de la page Contact

Fille noire qui danse
Garcon blanc qui danse